WebNew Zealand has three official languages: English, Te Reo Māori, and New Zealand Sign Language. English is the primary language; however, around 4% (or 140,000) of people speak Te Reo. This makes it the second most commonly spoken language in New Zealand. The Māori language is considered a national taonga (treasure) and is undergoing a ... Web04. jul 2024. · The Maori language of New Zealand has just expanded by 200 words and phrases, freshly minted to describe mental health, addiction and disability issues. Keri Opai, the civil servant who helped ...
How famous New Zealand landmarks got their Māori place …
WebPākehā (or Pakeha without macrons; / ˈ p ɑː k ɛ h ɑː,-k iː h ɑː,-k iː ə /; Māori pronunciation: [ˈpaːkɛhaː]) is a Māori-language term for New Zealanders primarily of European descent. Pākehā is not a legal concept and has no definition under New Zealand law. The term can apply to light-skinned persons, or to any non-Māori New Zealander. Papa'a has a similar … Web22. jul 2015. · A New Zealand teenager's video complaining about poor pronunciation of Maori words proves an online hit, with more than 55,000 views in two days. the lark v williams piece for violin
Useful Māori phrases - Omniglot
WebE kīia ana, kua tae mai ngā ika o Karapōnia, e kīa nei, he tarauta (e pēnei ana me te kōkopu wai māori a te Māori) ā kua tukua atu aua ika ki tētahi o ngā roto i Waikato (TW 2/11/1878:546). / It is reported that fish from California have arrived, which are called trout (and are like the Maori’s fresh water kōkopu) and those fish have been released in one … Web10. sep 2024. · Chris Smith, a te reo Māori tutor at Ara Institute of Canterbury, says the biggest obstacle for adult learners is anxiety over mispronouncing a word. "The most common one is Aotearoa and the ... WebAs technical communicators there are several ways we can show we respect te reo Māori when we use it in English text. We can: get Māori words right, ensuring we spell them correctly. use macrons or double vowels to lengthen vowels. use apostrophes with care when writing Māori words. thy love did read by rote and could not spell